Cuando me enamoro 當我墜入愛情之時
Doy toda mi vida 我將獻上我的一切
A quién se enamora de mi 給那位愛我的她
Y no existe nadie 然後沒有任何其他人
Que pueda alejarme 能夠使我們分離
De lo que yo siento por ti 因為我已經命定於你
Dicen que no saber Buscarte flores 他們都說我不懂得如何獻給你錦綉花團
Que no podré ofrecerte Ningún regalo 也說我無法送給你任何的禮物
Dicen que yo he sufrido De mal de amores 他們都說我是個糟糕的情人
Y que mi corazón No se ha curado 因為我的心 至今都無法痊癒
Pero eso no es así y tú lo sabes
Tú me conoces bien
但是事情不是這樣,你知道的。
你知道事情不是這樣的。
Y cuando
然後你知道
Cuando me enamoro 當我墜入愛情之時
Doy toda mi vida 我將獻上我的一切
A quién se enamora de mi 給那位愛我的她
Y no existe nadie 然後沒有任何其他人
Que pueda alejarme 能夠使我們分離
De lo que yo siento por ti 因為我已經命定於你
Cuando me enamoro 當我墜入愛情之時
Doy toda mi vida 我將獻上我的一切
A quién se enamora de mi 給那位愛我的她
Y no existe nadie 然後沒有任何其他人
Que pueda alejarme 能夠使我們分離
De lo que yo siento por ti 因為我已經命定於你
Yo quiero ser feliz siempre contigo
Todos comprenderán
我想要在你的身旁,一直快樂著
而這些快樂總是會圍繞我們身旁,
que cuando
在當
Cuando me enamoro 當我墜入愛情之時
Doy toda mi vida 我將獻上我的一切
A quién se enamora de mi 給那位愛我的她
Y no existe nadie 然後沒有任何其他人
Que pueda alejarme 能夠使我們分離
De lo que yo siento por ti 因為我已經命定於你
Cuando me enamoro 當我墜入愛情之時
Doy toda mi vida 我將獻上我的一切
A quién se enamora de mi 給那位愛我的她
Y no existe nadie 然後沒有任何其他人
Que pueda alejarme 能夠使我們分離
De lo que yo siento por ti 因為我已經命定於你